<< Tillbaka

Jag vill sjunga en sång

Textförfattare

Signatur G. J.

Kompositör Folkmelodi
Sångbok Eget sångblad
Utgiven

Jag vill sjunga en sång om det härliga land. Texten på sångbladet är hämtad från SMF:s sångbok 1894 men där är en melodi av en okänd kompositör H. Beijer, som endast förekommer i detta sammanhang. Melodin på vårt sångblad har jag tecknat ner ur minnet från hur min mor sjöng den. Sången har förmodligen inspirerats av Ellen Maria Gates sång I will sing you a song of that beautiful land.På Cyberhymnal heter den Home of the Soul. Den översattes av Lina Sandell till Jag vill sjunga en sång om det saliga land, men Lina skrev flera versar och den sången kan nog mer betraktas som en fri text mer än en översättning dessutom skrevs en ny melodi av Amanda Sandborg-Waesterberg som senare modifierades och användes till sången Gör det lilla du kan. I Karl Agathon Essloffs sångbok Tältsymbalen återges en text som verkar vara en närmare översättning av Gates sång. I Frälsningsarméns sångbok finns en text som blandats från SMF:s sångbok och den text som finns i Tältsymbalen, där är musiken ganska lik den melodi jag har på mitt sångblad. Där anger man Lina Sandell som översättare vilket är felaktigt. Hennes översättning finns i SMF:s sångbok 1921 och i Kristen Sång 1944. När Kristen Lovsång gavs ut 1954 behöll man Amanda Sandborgs melodi men tog texten från SMF:s sångbok 1894. En annan variant finns i Solskenssånger, då har någon skrivit till en extra vers, i övrigt är texten samma som i SMF:s 1894. Musiken är dock en annan.

Copyright 2008 © Anton Design
Till Startsidan
Valid XHTML 1.0 Strict Valid CSS!